vendredi 14 mars 2008

Une saison en enfer

Merci à Weese pour ce jeu de mots qui, en creusant un peu, s'est révélé beaucoup moins capilotracté qu'on pourrait penser...

2 commentaires:

Anonyme a dit…

"capilotracté" - que mot! La langue Française peut être si belle, hein?

P.S.: Lösch' doch mal jemand den Spam da oben...

Anonyme a dit…

Jörg > Le terme "capilotracté" est attribué à Pierre Desproges. Voulant vérifier cette information, je suis tombé sur un autre mot sympa qu'est "tétracapilectomie" et qui signifie "couper les cheveux en quatre" (Haarspalterei - in Frankreich halt durch vier, was zugegebenermaßen noch 'ne Ecke diffiziler ist...)

P.S.: Spam ist gelöscht. Werde mich umgehend nach einem Anti-Spam-Programm umschauen.